Diario Bernabéu

Encuentra toda la información nacional e internacional sobre españa. Selecciona los temas sobre los que quieres saber más

Polémica en Barcelona: periodistas españoles obligados a traducir sus preguntas al inglés

Polémica en Barcelona: periodistas españoles obligados a traducir sus preguntas al inglés

Nuevas polémicas rodean al FC Barcelona desde la rueda de prensa previa al debut del club en la Liga de Campeones ante el Mónaco. una razón? El club blaugrana dijo a los periodistas que si los periodistas españoles quisieran hacer preguntas en español a Hansi Flick y Jules Kounde, tendrían que traducirlas ellos mismos al inglés. En concreto: durante la rueda de prensa se pudieron traducir preguntas del catalán y del francés.

El portavoz del club dijo al inicio de la rueda de prensa: “Buenos días a todos. Hemos comenzado la rueda de prensa del técnico del Barcelona, ​​Hansi Flick. Recordad que es posible traducir del catalán al inglés.

Esto no es más que un recordatorio de la nota que el club envió a los medios antes de la rueda de prensa: “Queremos informarles que durante las ruedas de prensa de hoy habrá traducción al catalán y francés a quienes decidan hacer preguntas a Hansi Flick en español. Tendré que repetir la pregunta en inglés. Gracias”.