Los invitados al «Desayuno Rymanovsky» hablaron sobre el intercambio de palabras entre el Presidente y el Primer Ministro que tuvo lugar el sábado en la Plataforma X. Ambos políticos utilizaron frases en un idioma extranjero: inglés y alemán.
Según Robert Kropionecki (KO), Donald Tusk “hace hincapié en la determinación de restaurar el Estado de derecho en Polonia” y los medios de comunicación mundiales están tomando nota y eso es bueno para nosotros. La entrada del Primer Ministro estaba vinculada a materiales publicados por CNN.
– Nos estábamos alejando de los estándares democráticos de Europa occidental y el Estado de derecho estaba siendo destruido. «Estamos en camino de restablecer el orden y el Estado de derecho en Polonia tal como lo entiende la civilización de Europa occidental», afirmó el subdirector del Ministerio de Bienes del Estado.
Cuando Bogdan Rymanovskiy le preguntó qué estaba dispuesto a hacer el Primer Ministro «a cualquier precio», respondió que se trataba de respetar la Constitución, «para que el Estado de derecho se entendiera como la independencia del poder judicial» y » la Fiscalía General de la Nación”. «Trabaja para el Estado, no para un partido político, como ha ocurrido en los últimos años».
En respuesta al comentario de que la publicación de Tusk podría interpretarse como una broma sobre el conocimiento del idioma inglés de Duda, Krpionecki respondió: – Cada uno lee como quiere. Lo leí enseguida: Donald Tusk confirmó su diseño.
Por su parte, Wojciech Kolarski, de la Cancillería del Presidente de la República de Polonia, afirmó que el Estado de derecho y el orden público son “como Radio Ereván en la Unión Soviética”. – ¿Recuerdas que había esos chistes? Radio Ereván informó que estaban distribuyendo coches en Moscú, y luego resultó que no los regalaban, sino que robaban, no coches, sino bicicletas.
Continuó: antes de las elecciones, “la plataforma hablaba de restablecer el Estado de derecho”, y después de las elecciones quedó claro que el Estado de derecho y “las mayores inversiones en infraestructura” habían sido liquidados. – Veo con depresión el hecho de que el Primer Ministro de la República de Polonia insulte al Presidente de una manera tan patética y así dé una señal a su bando de que debe ser tratado de esta manera: con sarcasmo y sarcasmo, como ya se mencionó.
La ministra de Presidencia cree que “la industria del desprecio 2.0 está a punto de empezar a pleno rendimiento”. – (Andrzej Duda) Durante su discurso en la inauguración del Sejm, no sólo declaró su disposición a cooperar en los asuntos polacos más importantes, sino que también estrechó la mano de todos los líderes, incluido Donald Tusk, y convocó al Consejo de Seguridad Nacional para presentar a los representantes del gobierno las cuestiones más importantes para Polonia – dijo.
Kolarski informó entonces que cuando el Consejo Nacional de Investigación se reunió en Belweder, el ministro de Cultura, Bartlomiej Sienkiewicz, «presentó por la fuerza a sus camaradas ante los medios de comunicación públicos, en violación de la ley». A continuación, el anfitrión cedió la palabra a Joanna Schuring-Vilgus, vicepresidenta del Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacional en representación de la izquierda.
-Estamos abiertos a sentarnos a la mesa y conversar. Ella respondió: “Vemos la situación de otra manera, pero siempre debemos buscar la luz al final del túnel”.
Añadió que no le gustan las “disputas, especialmente políticas”, organizadas por representantes de diferentes bandos a través de las redes sociales. – Me sorprende que el presidente esté involucrado en todo esto. ¿Tenía que responderle a Tusk? Noté que no era necesario.
Según ella, la participación de personas cercanas a Duda en el intercambio de opiniones es “absolutamente innecesaria”. – El conocimiento de idiomas es una burla. Nunca critico a nadie (por esto), ¿por qué? Éstas no son nuestras lenguas maternas. Subrayó que podemos burlarnos de alguien que dice algo incorrecto en polaco, pero aquí estoy muy lejos de eso.
Schuring-Vilgus se confesó contenta porque «el Primer Ministro quiere implementar el Estado de derecho en Polonia a toda costa». Bogdan Rymanovski recordó entonces la frase utilizada por el presidente: “terrorismo del Estado de derecho”.
– También creo que usar esas palabras es un poco exagerado, y el Partido Ley y Justicia ha utilizado todo tipo de términos para describir la situación que estamos viviendo este mes. Y añadió: «No sé qué pasará dentro de un mes».
El artículo está actualizado.
Las versiones anteriores del software se pueden encontrar aquí.
WKA / Polsatnews.pl / Polsat News
Leer más
«Alborotador. Ávido fanático del tocino. Practicante independiente del alcohol. Ninja de Internet. Introvertido. Adicto a las redes sociales. Experto en la cultura pop».
More Stories
Tribunal español: Ryanair debe reembolsar la tasa de equipaje de mano del pasajero
El tribunal establece límites para los gobiernos locales. Tasas de cementerio declaradas ilegales
Nuevo beneficio a partir de 2025. El presidente Duda firmó la ley