Diario Bernabéu

Encuentra toda la información nacional e internacional sobre españa. Selecciona los temas sobre los que quieres saber más

Su conocimiento no es pan comido para nosotros.  Aquí están los idiomas más difíciles del mundo para los polacos

Su conocimiento no es pan comido para nosotros. Aquí están los idiomas más difíciles del mundo para los polacos

Antes que nada, permítanme comenzar con el hecho de que es casi imposible hacer una clasificación objetiva de los idiomas más difíciles del mundo. Esta dificultad no solo depende de una perspectiva particular (ya sea alemán, finlandés o italiano), sino también porque cada uno de nosotros individualmente tiene su propia predisposición (o falta de ella) para aprender idiomas extranjeros.

Lea también: Lenguaje secreto de comunicación. Cómo leer y transmitir señales verbales y no verbales

Antes de hacer la lista a continuación, revisé lo que dice Internet sobre los idiomas más difíciles del mundo. Varias clasificaciones y listas muestran cierta regularidad. Algunos elementos se repiten en casi todos los menús. También comparé qué letra es más difícil para una persona de habla inglesa y qué letra es más difícil para un polo. Es algo sorprendente que las lenguas eslavas parezcan ser peor aprendidas por los americanos y los ingleses.

¿Qué aspectos del aprendizaje de idiomas pueden causarnos más problemas? Si un idioma en particular se caracteriza por tener una gramática completamente diferente, por ejemplo, también puede ser un problema si comenzamos nuestra aventura con un idioma aislado, es decir, un idioma sin relación con ningún otro, cuyo diccionario no está contaminado ni siquiera por el inglés, y cuya estructura , el estilo y el estilo son completamente únicos.

Esta lista de idiomas es una elección personal basada en la singularidad de un idioma en particular, su historia, gramática, vocabulario y alfabeto. Los idiomas más difíciles del mundo pueden considerarse los que hablan cientos de millones de personas y los que son la lengua materna de solo decenas de personas.

Lea también: Analizaron 2.400 idiomas de todo el mundo. Las conclusiones son impactantes.

linternas chinas

Idioma chino. No uno, sino varios

No existe un único idioma chino. Se considera un macrolenguaje dentro del cual existen muchos estándares, incluido el más utilizado por casi 900 millones de personas: el mandarín. Dificultades causará aprender chino en casi todos sus aspectos. El alfabeto está escrito con decenas de miles de caracteres, de los cuales «solo» 5-6 mil caracteres se usan en la vida cotidiana. Al observar el mandarín estándar, encontramos que se usan cuatro tonos para expresar un significado específico. Por lo tanto, acostumbrarse al idioma y aprender el alfabeto es casi esencial para aprender a lograr resultados medibles.

READ  ¿Dónde y cómo duerme la cigüeña cuando viaja a África?
Una calle de Tokio con anuncios en japonés

Idioma japonés. Seis palabras para decir «yo»

El japonés es el idioma aislado más grande del mundo. Es difícil para los lingüistas ver su similitud con cualquier otro idioma. Sin embargo, hay que reconocer que en la historia de su desarrollo, el momento más importante fue la adaptación de los caracteres chinos al idioma japonés. La escritura actualmente en uso incluye tres sistemas de caracteres: kanji, hiragana y katakana, el alfabeto latino y números arábigos. También se debe tener en cuenta que en el idioma japonés, se utilizan ampliamente varias formas de cortesía. Por lo tanto, hay muchos pronombres personales. Por ejemplo, las palabras «yo» y «tú» se dividen en seis términos diferentes según la situación, el contexto y la intención del hablante.

Lea también: La lengua materna cambia el cerebro. Se ve diferente en diferentes países.

El Sagrado Corán en árabe

árabe. Escrito de derecha a izquierda

Como en el caso del idioma chino, el idioma árabe se divide en muchos dialectos locales, que a menudo son incomprensibles entre sí. Aprender árabe causará problemas a los polacos en muchas áreas. El alfabeto árabe es completamente diferente del alfabeto latino. Es una escritura alfabética escrita de derecha a izquierda y muestra solo las consonantes. Las vocales en él se describen usando signos diacríticos. Además, muchos sonidos en el idioma árabe suenan muy guturales y no nos serán más fáciles de pronunciar. En el campo de la gramática, también tendremos que acostumbrarnos a las múltiples variedades según personas, números y género.

lengua vasca ¿De dónde vino?

A día de hoy, el origen del euskera no está explicado al 100%. Lo hablan cerca de un millón de personas en España y Francia. Algunas teorías apuntan a que son similares al grupo kartveliano al que también pertenecen los georgianos. Ciertamente, el euskera no pertenece a ningún grupo de lenguas de la familia indoeuropea. La dificultad para aprenderlo es el vocabulario que es diferente a cualquier otro idioma. Además, a los polacos les puede resultar difícil utilizar su carácter aglutinante, es decir, añadir terminaciones a las palabras que cambien el significado de la palabra. Para darse cuenta de la singularidad de este discurso, vale la pena considerar al menos tres honoríficos básicos. gracias, por favor y perdón respectivamente en los sonidos vascos: eskerrik asko, mesedez, barkatu.

Lea también: Eran considerados analfabetos. Un artefacto antiguo ha revelado la verdad sobre el idioma más misterioso de Europa

READ  Lista de ideas de postres saludables que reemplazarán a los dulces
desierto en utah

idioma navajo. Signos similares, pero un significado completamente diferente.

Es una lengua perteneciente a la rama sur de las lenguas atabascanas hablada por 100.000 indígenas de América del Norte. La mayoría de los hablantes nativos de navajo viven en los estados de Nuevo México, Arizona, Utah y Colorado. El alfabeto navajo está escrito en letras latinas, pero los diacríticos también se usan en polaco, por ejemplo, colas como una serpiente y líneas como en la letra ł. Navajo es rico en consonantes, ya que tiene más de 40 consonantes. También nos encontraremos con un gran número de verbos en genitivo, porque en navajo no hay adjetivos y otras partes del discurso suelen tomar el relevo. Es un lenguaje único que fue utilizado por los criptógrafos durante la Segunda Guerra Mundial para cifrar información. Para ver la dificultad en su lexicografía y estructura, basta ver la traducción de la oración: «La niña vio al niño», que se escribe en alfabeto navajo así: «Quieres ashki yeyotsu».

Amazonas

Lengua hexcario. ¿Quién se comió a quién?

Pocas personas han oído hablar de este idioma. Hixkaryana es la lengua indígena de los pueblos de la cuenca del Nhamunda en la región amazónica. Hay alrededor de 600 hablantes de este idioma, por lo que será difícil para casi todos aprender este idioma, porque no hay materiales de capacitación en Hixkaryana. Sin embargo, este no es todo el problema, sino la forma de hablar. El idioma pequeño de la Comunidad del Caribe ha conservado una característica muy singular que comparte con solo una docena de otros idiomas en el mundo. Se trata del orden de las palabras cuando hablas. En polaco, generalmente decimos oraciones usando el sujeto, el predicado y el objeto, por ejemplo, mamá leyó un libro. En Hixkaryana, primero se usa el objeto, luego el verbo y finalmente el participio. Entonces diremos la oración anterior de la siguiente manera: El libro fue leído por mi madre. Los lingüistas dan un ejemplo de una oración específica en microlenguaje: «toto yonoye kamara», que significa «el hombre fue devorado por un jaguar». Es cierto que sería muy vergonzoso para los estudiantes de este idioma recordar el orden tambaleante cada vez.

READ  El aire acondicionado es un caldo de cultivo para bacterias y hongos. hay que tener cuidado con eso

Lea también: ¿Deberían estar relacionados los genes y los lenguajes? Nuevos análisis desafían las teorías de Darwin

vista hawaiana

idioma hawaiano. Pocos personajes, muchos significados

El idioma hawaiano realmente debería figurar entre los idiomas más fáciles del mundo, pero debido a su aislamiento y estatus, es probable que tratar de aprenderlo nos cause más dificultades que placer. Este idioma es muy pobre fonéticamente: tiene 5 vocales (a, e, io, u), 8 consonantes (p, k, n, m, w, ł, b, l) y una parada escrita como carácter de apóstrofe. Curiosamente, es uno de los pocos idiomas que no tiene la letra «t». En el idioma hawaiano, muchas categorías gramaticales están marcadas con prefijos o palabras auxiliares. Hoy, el idioma nativo de los hawaianos ha sido reemplazado casi por completo por el inglés. No puede haber más de 20-30 mil hablantes naturales de este idioma. Probablemente estemos familiarizados con el idioma hawaiano gracias a la frase popular «Aloha», que tiene varios significados: amor romántico, cariño, buenos deseos y se usa como una forma de saludo y despedida.

diferencia en palabra amar Estilo Wilamovsky, Bielsko-Biala Igualdad Marzo 2021 / Fuente: Wikimedia Commons, CC-BY-SA-4.0

Lenguaje de Wymysory. En Polonia también se hablan idiomas difíciles de aprender

En la pequeña Willamowice, en el voivodato de Silesia, todavía se usa el idioma étnico local, que recuerda un poco al alemán. Las últimas dos décadas han traído una vigorosa revitalización del discurso moribundo. Se sabe que solo hay unas pocas docenas de usuarios naturales de Wilomowski y unas 350 personas que conocen este idioma de forma pasiva. ¿Cuál es la historia de la comunidad étnica del pueblo cerca de Beskid? Los antepasados ​​de los Willamowis actuales probablemente llegaron a la región del oeste de Alemania, desde las cuencas de los ríos Rin y Meno. A lo largo de los siglos, el habla local ha sufrido diversas transformaciones y se han tomado prestadas palabras de otros dialectos e idiomas. Wilamowski es un idioma mixto germánico-eslavo límite, pero los malentendidos mutuos con el alemán, la identidad separada de la gente de Wilamowice y una forma completamente diferente de deletrear las palabras demuestran que la etnia de Wilamowice puede llamarse un idioma con confianza. ¿Y cómo suena el Wilamowicean en Wymysorys? Wymysiöeryś. Extraño, ¿no?